Jak používat "udržel naživu" ve větách:

Za to si nekoupíš ani dost jídla, aby ses udržel naživu.
Така парите няма да стигат и за ядене.
Měl bys ho tu a tam použít, abys ho udržel naživu.
Трябва да го използвате, за да се запази.
Věřte mi, doktorko, já vím, co musím udělat pro to, abych se udržel naživu.
Повярвайте, знам какво трябва да сторя, за да остана жив.
Možná, že vaše touha po pomstě pomohla Bohu, aby vás sedm let udržel naživu.
Може би твоята жажда за мъст е изпълнила Божията промисъл да оцелееш през тези 7 години.
Ale Dulanne vyzkoušel jsem všechny známé triky, abych nás udržel naživu.
Но, Дулан използвах всеки трик, който знам, за да ни запазя живи.
Po jídle a 50 dolarech měsíčně abych ho udržel naživu mi nic nezbude.
Като купя храна нищо не остава.
Trávil jsem tolik času tím, aby se udržel naživu tady v Oz.
Прекарах толкова време, опитвайки се да оцелея в Оз.
Že by si Goa'uldský supervoják dělal takové starosti, aby nás udržel naživu?
Че Гоа'улдският войник ни остави живи?
Váš syn za mnou přišel a navzdory pochybnostem najal médium, aby vás udržel naživu.
Сина ти дойде при мен и нае ясновидец срещу преценката си, за да те опази жив.
Potřebuješ tohle, aby jsi jí udržel naživu.
Нуждаеш се от това, за да я спасиш.
Není pochyb o tom, že se jedná o stejného jedince, který blokuje bezpečnostní mechanismus, aby ho udržel naživu.
Същият, който блокира системата за защита и го поддържа жив.
Už teď platím snad 100$ denně za to, aby ho udržel naživu.
Трябва да плащам по хилядарка на ден, за да я поддържат жива.
Jsem tady, abych tě udržel naživu, ne abych ti pomáhal nakupovat.
Тук съм да те пазя жив и да помагам при пазаруването.
Říkáš to jen proto, abys ho udržel naživu.
Казваш го просто, за да му спасиш живота.
Já zůstanu naživu, abych je udržel naživu.
Ще остана жив, за да ги опазя живи.
Shane udělal víc, aby nás udržel naživu, než kdokoliv jiný, včetně Ricka.
Шейн е направил повече за групата дори от Рик.
Pohřbí je, krmí je cukrem, aby je udržel naživu dost dlouho na to, aby ho jejich oběhový systém vstřebal.
Заравя ги, захранва ги със захар за да ги поддържа живи достатъчно дълго, за да може системата на циркулация да я абсорбира.
Doktor Mac, on, uhm, nás všechny udržel naživu.
Д-р Мак...той той ни запази живи.
Nejdřív tě Jax falešně obviní, potom předpokládám, že to on ti nabídne dohodu, aby ses udržel naživu.
Първо Джакс те измества... второ, предполагам... че той е сключил сделка за да те запази жив.
Můj hněv mě udržel naživu, otče.
Гнева ми ме задържа жив, татко.
Udělal jsem co jsem mohl, abych je udržel naživu?
Направих ли достатъчно, за да ги запазя?
Jestli chceš, abych Neala udržel naživu, dáš mi to jméno.
Ако искаш да опазя живота на Нийл, ще ми дадеш това име.
Když pak přišlo Suché léto a všichni ostatní hladověli, přísahal, že udělá cokoliv, aby nás udržel naživu.
Когато Черното Лято дойде и всички други по света гладуваха той се закле да направи всичко по силите си да ни защити И го направи
Co jste ochoten udělat, abyste ji udržel naživu?
На какво си готов заради нея?
Co jste ochotný udělat, abyste ji udržel naživu?
На какво си готов, за да я опазиш жива?
Takže mi řekněte, co jste ochoten udělat, abyste ji udržel naživu?
Така че кажи ми, какво си готов да направиш, за да я запазиш жива?
Byl jsem v bezvědomí příliš dlouho, ale otec mě udržel naživu.
Бях стоял под водата твърде дълго, Но баща ми ме опази жив.
A vy, velitel bezpečnosti, komu platím, aby mě udržel naživu, jste byl v Paříži.
А ти, главният началник по охраната, на който плащам да ме опази жив, се мотае в Париж.
Udělal jsem hrozné věci, abych svou dceru udržel naživu.
Извърших ужасни неща, за да опазя дъщеря си.
Jestli ho nějaký zázrak udržel naživu, tak budeš mít šanci se vykoupit.
Ако по някакво чудо той е успял да остане жив, може все още имат шанс да се откупи.
Malý dárek za to, žes mě udržel naživu a žes mi pomohl téměř dostat Rexova vraha.
Малък подарък, че ме опази жива, и че ми помогна почти да хвана убиеца на Рекс.
Udělám vše, co je v mých silách, abych změnil budoucnost a jsem jediný dost rychlý na to, aby ji udržel naživu.
Но аз няма да позволя това да се случи.
Udělám vše, co je v mých silách, abych zachránil budoucnost a jsem jediný dost rychlý na to, abych ji udržel naživu.
Ще направя всичко по силите си, за да променя бъдещето. Само аз съм достатъчно бърз, за да я запазя жива.
0.97926092147827s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?